Kuvailutulkkauksen asiantuntija ja toteuttaja

Kuvailutulkkauspalveluitani ovat mm. elokuvien, näyttämötaiteen ja kuvataiteen kuvailutulkkaukset.

Muita kuvailutulkkauspalveluita ovat kuvailutulkkauskoulutukset ja luennot, kuvailutulkkauksen kehittämiseen liittyvät projektit sekä erilaisten kuvailutulkkausohjeiden tuottaminen.

Asiakkaita ovat pääasiassa elokuvatuotantoyhtiöt ja elokuvien levitysyhtiöt, vammaisyhdistykset, korkeakoulut, ammattioppilaitokset ja mediayhtiöt. Lisäksi asiakkaina on taide- ja kulttuurilaitoksia, kuten teattereita ja museoita.

  • Lähden aina innoissani mukaan kokeiluihin ja uutta luoviin hankkeisiin, joissa pyritään kehittämään kuvailutulkkausta ja löytämään sille uusia sovellusalueita.

  • Teen kuvailutulkkausten luennan lisäksi muitakin äänitöitä, kuten spiikkauksia ja voiceovereita, lisäksi luen selkokielisiä sisältöjä äänitteeksi

  • Televisiosarjojen ja pitkien elokuvien ja dokumenttielokuvien lisäksi kuvailutulkkaan myös lyhytelokuvia, videoteoksia ja mainoksia

  •  Myös näkevat hyötyvät kuvailutulkkauksesta - kuvailutulkkaus auttaa kohdistamaan huomion oleelliseen. Kun näkevä katsoo  kuvailutulkatun elokuvan ensimmäistä kertaa, yleisin kommentti on: "Moni asia olisi mennyt ihan ohi, jos kuvailutulkki ei olisi sitä sanonut"

  • Kun kyseessä on laaja toimeksianto voin pyytää projektiin mukaan yhden tai useamman kollegan. Kuten esimerkiksi vuoden 2017 suurtuotannossa Tuntematon sotilas -elokuvassa toisena kuvailutulkkina oli Carita Lehtiniemi. Porin taidemuseon laajassa Digimuseo-hankkeessa, Katseiden välissä -kuvataidenäyttelyssä vuonna 2023, toisena kuvailutulkkina oli Helena Ryti. https://digimuseo.fi/nayttelyt/katseiden-valissa/

  • Vinski ja näkymättömyyspulveri -elokuvassa pilotoitiin valmiin kuvailutulkkauskäsikirjoituksen kääntämistä toiselle kielelle. Elokuvasta tehtiin suomen- ja ruotsinkieliset versiot, jolloin laatimani suomenkielinen kuvailutulkkauskäsikirjoitus käännettiin ja spiikattiin ruotsiksi.

  • Olen valmistunut filosofian maisteriksi 2004 Helsingin yliopistossa humanistisen tiedekunnan kulttuurintutkimuksen opetusohjelmasta pääaineena uskontotiede. Sivuaineina luin semiotiikkaa ja kehitysmaatutkimusta.

    Kirjoitin ylioppilaaksi Helsingin ranskalais-suomalaisesta koulusta

    Valmistuin kuvailutulkiksi Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry:n järjestämästä koulutuskokonaisuudesta vuonna 2005. Toimin aktiivisesti kuvailutulkkina sekä kouluttajana ja olen edustanut kuvailutulkkeja Näkövammaisten Kulttuuripalvelun ja Näkövammaisten liiton kuvailutulkkaustoimikunnassa. Toimikunnan tehtävänä on edistää ja kehittää kuvailutulkkaustoimintaa Suomessa. Olen ollut mukana suunnittelemassa ja toteuttamassa kuvailutulkkauksen pilottihankkeita. Olen suunnitellut ja toteuttanut kuvailutulkkauskoulutuksia vuodesta 2005 lähtien.

    Olen teatterilähtöisten menetelmien asiantuntija, olen kouluttautunut Teatterikorkeakoulun aikuiskoulutusyksikön Taiteilija moniosaajana -teatterilähtöisten menetelmien 1,5-vuotisesta koulutuskokonaisuudesta 2006-2007. Toimin teatteriohjaajana ja olen ohjannut Näkövammaisteatteria vuodesta 2004 vuoteen 2021. Olen lisäksi suunnitellut ja toteuttanut useita teatteri-improvisaatiokursseja näkövammaisille

    Suoritin 2014 yleisötyön johtajan tutkinnon Taideyliopisto Sibelius-Akatemiassa korkeakoulutettujen erikoistumisohjelmassa Yleisöyhteistyön keinot ja johtaminen. Koulutuksen sisältöalueina olivat mm. projektien johtaminen, vuorovaikutustaidot, markkinointi ja yritysyhteistyö, yleisötyön vaikuttavuuden mittaaminen sekä yleisöjen moninaisuus ja monenlaisen saavutettavuuden huomioiminen.

    Olen toiminut näyttelijänä useissa vapaan kentän teatteriryhmissä, myös ranskalaisessa OKIBU-teatteriryhmässä.

  • 2019 Hilpan ja Hillevin teatterin ihannematka. Kuvailutulkattu draamakierros suomalaisen teatterin historiasta. Käsikirjoitus, ohjaus ja roolityö Anu Aaltonen ja Helena Ryti. Teatterimuseon tuotanto.

    2014, Päivälehden Museo, ”Rakastaa, ei rakasta” – toiminnallinen museoteatteri yläkouluikäisille

    Ohjaus Helena Ryti. Rooleissa Eero Enqvist, Helena Ryti, Anu Aaltonen

    2013, Teatterimuseo, ”Madame Achté – diiva myytävänä” – museoteatteriesitys. Ohjaus Helena Ryti, Rooleissa Antti Jaakola, Janne Palosuo, Helena Ryti, Anu Aaltonen

    2013 Mitä kuuluu Korso? Päivälehden museon ja Korso-seuran yhteishanke. Ohjaus Helena Ryti. Rooleissa Anu Aaltonen, Eero Enqvist ja Helena Ryti. Suomen Museoteatteri. Esitykset Korson Lumo-salissa.

    2007 – 2008 Vaihdetaanko roolia? -Näkövammaisille suunnattu kuvailutulkattu teatterityöpaja Teatterimuseossa. Käsikirjoitus ja toteutus Anu Aaltonen ja Helena Ryti.

    2001- 2006 Viola Autere diivojen jalanjäljillä – suomalaisen teatterin historiaa elävöittävä monologinäytelmä Teatterimuseossa. Rooli: Viola Autere. Käsikirjoitus: Anu Aaltonen. Ohjaus: Helena Ryti

  • 2019 – 2021 Ohjaus ja sovitus Näkövammaisteatterille: Cyrano de Bergerac

    2018 -2019 Ohjaus ja käsikirjoitus Näkövammaisteatterille: Bussillinen mystikoita

    2015 - 2016 Ohjaus ja käsikirjoitus Näkövammaisteatterille: Rakkaus on sokea

    2014 - 2015 Ohjaus, ideointi ja dramatisointi Näkövammaisteatterille: Tanssi mun kanssa! -esitys sekä tanssin kuvailutulkkauksen pilotointiprojekti.

    2013 -2014 Ohjaus ja sovitus Näkövammaisteatterille: Mestari ja Margarita

    2012 -2013 Ohjaus ja sovitus Näkövammaisteatterille: Kuningatar K

    2008-2009 Ohjaus ja dramatisointi Näkövammaisteatterille: Braille

    2007- 2008 Ohjaus Näkövammaisteatterille: Alamäkijuoksijat

    2006-2007 Ohjaus Näkövammaisteatterille: Luulosairas

    2006 Ohjaus ja sovitus Näkövammaisteatterille: Aikamatkoja takaraivoon

    2004-2005 Ohjaus ja sovitus Näkövammaisteatterille: Peer Gynt

  • Valikoitu lista:

    2023 Yleisradion ensimmäisen Inhouse-kuvailutulkin koulutus

    2019 Helsingin Taidehallin oppaiden kuvailutulkkauskoulutus

    2019 Näkövammaiset lapset ry:n järjestämä Vanhempien viikonloppu. Esitelmä kuvailutulkkauksen periaatteista.

    2017 Näkövammaisten Kulttuuripalvelun kouluttamien kuvailutulkkien jatkokoulutuspäivä aiheena Elokuvan kuvailutulkkaus. Koulutuspäivän suunnittelu ja vetäminen.

    2016 Kansallisgallerian oppaiden kuvailutulkkauskoulutus. Kuvataiteen kuvailutulkkauksen periaatteet - kokonaisuuden suunnittelu ja vetäminen.

    2015 Helsingin yliopisto. Kielensisäisen kääntämisen kurssi. Kuvailutulkkausosion luennointi. Vieraileva luennoitsija.

    2015 Näkövammaisten Kulttuuripalvelun kouluttamien kuvailutulkkien jatkokoulutuspäivä aiheena Mission Impossible? Koulutuspäivän suunnittelu ja vetäminen.

    2015 Kuvailutulkkauksen perusteet -kurssi. Kolmipäiväisen kurssin suunnittelija ja pääopetteja. Tuottajana Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry

    2014 Helsingin yliopisto. Kielensisäisen kääntämisen kurssi. Kuvailutulkkausosion suunnittelu ja toteutus. Vieraileva luennoitsija. Opiskelijoiden kurssin lopputyön ohjaus. Lopputyönä kuvailutulkkaus Paperineilikkanäytelmään. Ohjaus Mira Kivilä. Teatteri Vantaa.

    2014 Joensuu. Teatterin ja kuvataiteen kuvailutulkkauksen koulutus yhdessä Helena Rytin kanssa. 2013 Rovaniemen teatteri. Teatterin ammattilaisille suunnattu teatterin kuvailutulkkauksen kuvailutulkkauskoulutus. Pääopettaja ja koulutuksen suunnittelija.

    2012 Kuopion teatteri. Teatterin ammattilaisille suunnattu teatterin kuvailutulkkauksen kuvailutulkkauskoulutus. Pääopettaja ja koulutuksen suunnittelija.

    2011 YLE:n tilaaman kurssin pääopettaja ja suunnittelija: Television ja elokuvan kuvailutulkkauksen koulutuskokonaisuus. Järjestäjä Näkövammaisten Kulttuuripalvelu ry

  • Aatos ja Amine

    Anna joen virrata

    Eatnameamet

    Fucking with Nobody

    Hassisen Kone 40 vuotta myöhemmin

    Hetki lyö

    Hymyilevä mies

    Hytti nro 6

    Innocents

    Kupla

    Laupias taksikuski

    Metsurin tarina

    Neiti Aika

    Muumipapan urotyöt

    Rakkaani merikapteeni

    Risto Räppääjä ja Pullistelija

    Salaliitto Kairossa

    Sydänpeto

    Tuntematon mestari

    Tyhjiö

    Veden vartija

    Vinski ja näkymättömyyspulveri

    W

    Universumin kaiut – Kaija Saariahon musiikki

    Kuolleet lehdet

    Aurora

    Tuntematon sotilas

  • Helsinki syndrooma (yhdessä Helena Rytin kanssa)

    Ilmastonmuuttajat

    Joulukalenteri (työryhmän kanssa)

    Linnan juhlat -itsenäisyyspäivän vastaanotto Live-kuvailutulkkaus 6.12.2022

    Lumiukko

    Mehiläiskesä

    Mieheni vaimo (yhdessä Helena Rytin kanssa)

    Muumilaakso (työryhmän kanssa)

    Pala sydämestä (yhdessä Helena Rytin kanssa)

    Pohjoisen tähti

    Pysäyttäkää Nyqvist

    Räjähdysherkkä

    Sisäilmaa

    Transport

    Tyyli on Fresh

    Hormonit!

    Etsijät

  • Suomen Kansallisteatteri:

    Kristuksen morsian

    Saiturin joulu

    Täällä pohjantähden alla

    Tampereen teatterikesä:

    Hotelli Molière

    Suomen Kansallisooppera:

    Näyttämökuvan kuvailutulkkaus sekä konsultointi Prinsessa Ruusunen baletin kuvailutulkkaukseen

    Sirkus Finlandian esityksen kuvailutulkkaus vuonna 2019

  • Kuvailutulkkaustoimikunnan ohjeet kuvailutulkille 2013 yhdessä Maija Hirvosen kanssa

    Kuvailutulkkauksen järjestäminen ammattiteatterissa - Kokemuksia ja suosituksia

    2023 Arkkitehtuurimuseo Betonimunelmia-näyttelyn kuvailutulkkaus. Kuvailutulkkauskonsultti Heikki Ekola

    2023 Porin taidemuseo verkkonayttelyn kuvailutulkkaus yhdessä Helena Rytin kanssa. Kuvailutulkkauskonsultti Jarkko Lauri

    2022 HAM Pehmeyden ääriviivat -näyttelyn kuvailutulkkaus. Kuvailutulkkauskonsultti Jarkko Lauri

    2021 Porin taidemuseo Maire Gullchsenin taidesäätiön kokoelma 50 vuotta -näyttelyn kuvailutulkkaus. Kuvailutulkkauskonsultti Jarkko Lauri

    2021 Taidehalli AISTIT -näyttelyn kuvailutulkkaus. Kuvailutulkkauskonsultti Jarkko Lauri

  • Raportti Näkövammaisten liiton koordinoimasta hankkeesta, 2011

    Tietopaketti kuvailutulkkauksesta - Perustiedot kuvailutulkatun esityksen järjestämiseen, 2007